投稿一覧に戻る (株)メタリアル【6182】の掲示板 2017/10/18〜2017/10/25 1011 seijji=maeharaaa 2017年10月25日 14:01 幾ら精度が上がってきたからと言って機械に正確な翻訳ができるわけがない。 翻訳会社でのスタンダードは「トラドス」であり、これが普及している。 ここの機械翻訳に参入余地はない。 そう思う3 そう思わない8 開く お気に入りユーザーに登録する 無視ユーザーに登録する 違反報告する 証券取引等監視委員会に情報提供する ツイート 投稿一覧に戻る
seijji=maeharaaa 2017年10月25日 14:01
幾ら精度が上がってきたからと言って機械に正確な翻訳ができるわけがない。
翻訳会社でのスタンダードは「トラドス」であり、これが普及している。
ここの機械翻訳に参入余地はない。