- このスレッドは終了し、閲覧専用となっています。
- コメントの投稿、最新コメントの閲覧はこちらの最新スレッドをご利用ください。
掲示板のコメントはすべて投稿者の個人的な判断を表すものであり、
当社が投資の勧誘を目的としているものではありません。
-
14025(最新)
攻める部分は攻めないとなぁ…買えないよ。
終値で抵抗線割ったから、長期下落トレンドの初動と予想。2,900円辺りが底かね? -
14024
3600円前後で4万株ほど、目的は投資信託運用だと、ここのファンドどうでますかね!?まぁスタイルは寝かせますです。何も見なかった事に
-
14023
*** 2015年3月31日 16:19
数年来 有利子負債の無い、お堅い会社!
株価も堅いね カッチカチ
上へも下へも カッチカチ -
14022
チャートを見ると、半年くらい掛けて、上値一定下値切り上げ型のもみ合いをやっていて、さすがにそろそろ上放れになりそうに見えるのだが。出来高急増で直近高値3,680円を超えたら、結構行くかも。
-
14021
こんなにも、お金の価値が下がっているのに、ま~た着々と溜め込んでからに、M&Aか自社株買いでもしたらどうなんだ!まぁ売る気にはなりませんがね。しかし、ウィザスが売ってから、会社の保有株考えるとさ自社株買いがだとうかな!?少しは株主還元に勤めなさい!金の価値が下がっているのに、溜め込みすぎ
-
14020
2015年以降に開催する大規模な国際会議を
既に複数件受注しているそうです。
これ以外にも、社長自身が、今後の展望を詳しく
述べています。去年(2014年)7月の記事です
ので、そんなに古くありません。読めば、参考に
なります。
↓
http://interview-ir.com/article/400841433.html
これから、翻訳センターは、大きく脱皮して、
新しいステージに入ると考えられます。 -
14019
人がやる翻訳には限界がある。
時間もかかるし…ミスもする。
上がるためには、翻訳ソフトを自社開発し翻訳効率を大幅に高める等のIRが欲しい。
もうやってるかもしれませんが…
あとこの会社は、期の前半弱いのが痛い。
3Qこけると買えるタイミングがない。
去年、公募の3,600円を当面意識される展開と予想。 -
14018
柱の翻訳伸びる。が、派遣で好採算の人材紹介が
想定以上に不調ということ。
派遣とういうのは、もちろん、通訳・翻訳の派遣でしょう。
東京オリンピックだけでなく、日本で、様々な国際会議が
開催されれば、上場企業で翻訳センターのライバルとなる
大手は、ほとんど無い。ほぼ独壇場的。
ただし、上場していない通訳・翻訳の会社は、幾つかある。
翻訳センターの最大の課題は、派遣の人材確保。
これを、どうするかです。
それと、出来高が少ない。 -
-
14014
gpz***** 買いたい 2015年3月5日 10:46
そろそろかな。
インバウンド、おもてなし関連の 出・遅・れ -
14013
*** 2015年3月3日 08:52
オリンピックに向けて 着々と準備を整えているんですね
業績にも現れるでしょう
オリンピック、カジノ等 大きな材料が待っていますしね -
14010
すみませんが撤退しました。
なんか成長が想定内。
サプライズが無い。また機会が有ればお邪魔します。
ごちそうさまでした。 -
14009
エムスリー様の 海外部門の業績発展著しいので そろそろ全部召抱えていただけませんか?
時価総額でいったら エムスリー様の100分の1以下です
今エムスリー様に保有頂いている分は 2割ほどです -
14007
ktp***** 強く買いたい 2015年2月20日 19:09
翻訳サイトに入力した内容が流出 省庁、銀行のメールも
http://www.47news.jp/CN/201502/CN2015022001001322.html
---
インターネット上の一部の無料翻訳サイトに入力したとみられるメールの内容が、ネット上で誰でも見られる状態になっていることが20日までに、情報セキュリティー会社への取材で分かった。メールの内容から、中央省庁や銀行、メーカーなどのやりとりが含まれており、少なくとも約30件が確認された。
---
正規の翻訳会社にとっては追い風。 -
14006
こちら犬語や猫語も大丈夫ですか、、、ちっとボケてみよう、とか思う。。。(・∀・))))))
-
14004
今年で大きな転換期を迎えると思う。
我が国でも翻訳会社は膨大な数がある。さらに、中国企業も日本のマーケットを狙っている。
簡単な会話なら、スマホでokの時代がすぐ来る。
今年が最盛期で終わると思う。 -
14001
一部間違いました。
2012年4月 92、2013年4月 107、2014年4月 117、2015年2月 129-でした。 -
14000
欧州の大きな翻訳会社が得意とする分野はやはり欧州各国語の相互翻訳でしょうね。日本語を得意とするのは日本人翻訳者を多く抱えるここでしょうね。
-
13999
フラン円は、2012年4月は92、2013年4月107、2014年4月は128と、為替だけで美味しいですね。
-
13998
欧州の巨大な翻訳会社は、(日本語→英語)の技術翻訳が得意ですか?
読み込みエラーが発生しました
再読み込み